フリン 丈
Joe Flynn (he/him)
NAATI Certified
Interpreter (English/Japanese)
Translator (Japanese to English)
プロフィール
オーストラリア国家公認通訳・翻訳者
(登録番号CPN8GM82V)
福岡県出身。福岡県立筑紫丘高校を卒業後、Western Sydney Universityで通訳・翻訳を専攻。2016年に国家試験に合格
2018年パナソニック株式会社入社。本社グローバル広報にて7 地域 20 カ国以上を巻き込んだグローバル発信を企画・推進。2022年にシドニーに拠点を移し、世界的 PR エージェンシーWeber Shandwickで多数のB2B企業への戦略的コミュニケーション構築や発信支援に従事
2020年からYouTuber として「大家族フォーサイス家」の運営や個人チャンネルにて多様性の時代に求められる英語やマインドセットを発信中
趣味は小学校〜大学までプレーしたラグビー観戦
実績
2016 年 オーストラリア国家公認通訳・翻訳プロ級資格(NAATI)
2018 年 DELE スペイン語検定 B2 級合格 (中上級)
2020 年 パナソニック株式会社 ブランド戦略本部 本部長賞
2021 年 パナソニック ヤングリーダー選出 (国内全社員より 3 名選出)
2021 年 日豪若手対話 2021 年代表
2022 年 YouTube 「多様性時代のビジネス英語」 登録者 3700 人
通訳
(逐次・ウィスパリング・同時)
リモートや現場、同時、逐次問わず、ビジネス、司法、医療など幅広い分野での通訳経験をもとに的確な通訳を行います。
翻訳
(ビジネス or NAATI認証の翻訳など)
ビジネス文書やマニュアル、オーストラリア政府に提出が必要な司法・医療・イミグレーション関連の書類(戸籍藤本、免許証など)の豊富な翻訳実績があります。
YouTubeでの案件
日豪の架け橋として運営する登録者8万人以上のチャンネル「大家族フォーサイス家」や当方の個人チャンネルでのコラボ案件を受け付けております。
主な実績
通訳
Peace Boat (2014-2017)
NGOピースボートが主催する地球1周の船旅に5度参加。60カ国以上で行われた計500を超えるイベントでの同時・逐次通訳を担当。テーマは国家安全保障、環境問題、観光、医療など多岐に渡り、菅直人元首相、ホノルル市長への広島・長崎の被爆証言などの通訳を務めた
ビジネス通訳 (2016〜)
Bhagwan Marine - 豪船舶会社の通訳を1年間担当 (2016-17)
パナソニック(株) - グローバル会議での豊富な通訳経験 (2018-2022)
医療通訳(2014〜)
独立行政法人国立病院機構 長崎医療センターでの医療通訳
司法通訳 (2017〜)
オーストラリアでの裁判やメディエーションの通訳
翻訳
ビジネス文書
・ウェブサイト
・プレスリリース
・パンフレット
・マニュアル、製品情報
テクニカル系
・学会論文
・医療文書
・裁判資料
NAATI認定の翻訳が必要な文書
パスポート、免許証、教育証明書、契約書、遺言書、
全部事項証明書(戸籍謄本)や個人事項証明書(戸籍抄本)